flower arrangement - German translation – Linguee

flower stem – Russian translation – Linguee

His artwork reveals a outstanding artistic vary: portraits, compositions,

[…]
nonetheless lifes, flower paintings and […]

landscapes.

unesdoc.unesco.org

Его творчество отличалось замечательным разнообразием: портреты,

[…]
композиции, натюрморты и пейзажи.

unesdoc.unesco.org

On December, 14

[…]
official brand of UEFA EURO 2012: a flower, consisting of the stem a image of UEFA, united structural […]

facet of European

[…]

soccer, and the ball – the image of the sport – was introduced in Kyiv.

en.metalist.ua

14 декабря официальный логотип ЕВРО-2012: цветок, состоящий из стебля – символа УЕФА, структурно объединяемого […]

аспекта европейского футбола,

[…]

и мяча – символа игры – был презентован в Киеве.

metalist.ua

These models stem from formally accepted paperwork reminiscent of treaties, […]

conventions, directives, legal guidelines and agreements, each

[…]

worldwide, European and regional.

cpe.gov.pl

Эти модели основываются на официально принятых документах, таких, […]

как договора, конвенции, директивы, законы и соглашения,

[…]

международные, европейские и региональные.

cpe.gov.pl

Underneath cowl of this doc, human rights had been violated in Libya, Libyans had been executed all through the 1980s and 1990s and all by the

[…]

previous 10 years. No fewer than 1,270

[…]
individuals who had been the flower of Libyan youth […]

had been killed within the infamous bloodbath at

[…]

Abu Salim jail of which the Human Rights Council and the worldwide group are properly conscious.

daccess-ods.un.org

Прикрываясь “Зеленой книгой”, бывшие ливийские власти в 70-х и 80-х годах

[…]

прошлого века и в течение десяти последних лет

[…]
нарушали права человека и вешали людей; […]

не менее 1 270 лучших представителей ливийской

[…]

молодежи были убиты в ходе трагических событий в тюрьме Абу-Слим, которые не остались незамеченными Советом по правам человека и международным сообществом.

daccess-ods.un.org

He enquired about action to stem racist rhetoric by politicians, members of political events, organized teams and the media, particularly within the mild of developments in and close to Serbia over the earlier 20 years.

daccess-ods.un.org

Оратор задает вопрос о мерах по пресечению расистской риторики, которую позволяют себе политики, члены политических партий, организованные группы и средства массовой информации, особенно в свете событий в самой Сербии и вокруг нее в последние 20 лет.

daccess-ods.un.org

There’s a have to maokaye STEM subjects extra partaking for college kids, create demand for expert individuals by increasing STEM employment alternatives, incentivize them in order that they continue to be in (or return to) creating nations, and promote higher avenues for creating nation researchers […]

to entry and publish analysis.

daccess-ods.un.org

Необходимо развивать интересы к НТИМ среди студентов, формировать спрос на квалифицированные кадры, увеличивая возможности трудоустройства по специальностям НТИМ, создавать для них стимулы, побуждающие их оставаться в развивающихся странах или возвращаться обратно, а также […]

открывать для исследователей развивающихся

[…]

стран более перспективные возможности доступа к опубликованным научным исследованиям.

daccess-ods.un.org

The Petrochemists Park grew to become the European degree leisure middle, which incorporates, along with handy

[…]

footpaths and benches situated within the shade of bushes, in addition to playgrounds, sports activities fields,

[…]
landscaped lawns and flower beds.

nknh.ru

Парк нефтехимиков стал центром отдыха европейского уровня, включающим в себя помимо удобных пешеходных

[…]

дорожек и находящихся в тени деревьев скамеек и

[…]
детских площадок еще и спортивные площадки, […]

ландшафтные газоны и цветники.

nknh.ru

Colombia believes it is extremely vital to indicate the those that the

[…]

State is efficient, as a result of lots of

[…]
the issues of violence stem from the truth that there […]

was an inclination prior to now for individuals

[…]

to guard themselves by their very own means.

daccess-ods.un.org

Колумбия считает очень важным, чтобы люди видели, что государство

[…]

работает эффективно, поскольку

[…]
многие проблемы насилия связаны с тем, что в прошлом люди […]

пытались защитить себя самостоятельно.

daccess-ods.un.org

Following the session’s debates, the IBC

[…]

working group on the moral features

[…]
of analysis on embryonic stem cells, expanded to incorporate […]

just a few different members of the Committee,

[…]

met at Headquarters on 29 January and a couple of February 2001 for the aim of finalizing the report on this topic.

unesdoc.unesco.org

По завершении дискуссии Рабочая

[…]

группа МКБ по этическим аспектам

[…]
исследования эмбриональных стволовых клеток, в состав которой […]

были включены несколько членов

[…]

Комитета, провела 29 января –2февраля 2001 г. вШтаб-квартире заседание с целью окончательной доработки доклада по этому вопросу.

unesdoc.unesco.org

Mexico, together with the nations I referred to earlier, has submitted amendments that stem from the language that was agreed within the remaining doc of the Fourth Biennial Assembly — in paragraphs 2 and 49, respectively — and that moreover had been a part of the textual content that the delegations of Colombia, Japan and South Africa launched to the membership of their unique draft decision.

daccess-ods.un.org

Вместе со странами, о которых я упоминал ранее, Мексика представила поправки, вытекающие из формулировки, которая была согласована в итоговом документе четвертого созываемого раз в два года совещания, соответственно в пунктах 2 и 49, и являвшиеся, кроме того, элементом текста, который был предложен вниманию государств-членов делегациями Колумбии, Японии и Южной Африки в их первоначальном проекте резолюции.

daccess-ods.un.org

Within the face of those troubling developments, we the undersigned, within the title of our steadfast Muslim and Christian Arab individuals within the Holy Land and the Holy Metropolis of Jerusalem, the Flower of Cities”, enchantment urgently so that you can intervene instantly in an effort to cease the desecration of this cemetery by sending a delegation to research the state of affairs and placing strain on the Authorities of Israel, in accordance with the Human Rights Council decision of 2010.

daccess-ods.un.org

Ввиду этих тревожных событий мы, нижеподписавшиеся, от имени наших мусульманских и христианских арабских общин, решительно отстаивающих свои права на Святой земле в Священном городе Иерусалиме, обращаемся к вам с настоятельным призывом принять безотлагательные меры для прекращения осквернения этого кладбища, направив делегацию для изучения ситуации и оказания давления на правительство Израиля, в соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции, принятой Советом по правам человека в 2010 году.

daccess-ods.un.org

In recent times, the sector has benefited from a surge in new overseas funding,

[…]

significantly from Israel and the Netherlands, and lots of

[…]
of the dominant flower producers are owned […]

and managed by expatriates.

daccess-ods.un.org

В последние годы сектор воспользовался волной притока новых иностранных

[…]

инвестиций, прежде всего из Израиля и

[…]
Нидерландов, и многие из доминирующих производителей […]

цветов находятся во владении

[…]

и управлении экспатриантов.

daccess-ods.un.org

Many localities and a series of mountains in

[…]

the Andes bear the title of Ignacio Domeyko in addition to a

[…]
mineral, varied fossils and even a flower Viola Domeycana”.

unesdoc.unesco.org

Многие населенные пункты и

[…]

горная гряда в Андах носят имя

[…]
Игнаци Домейко, равно, как и различные минералы и даже цветок – […]

анютины глазки «Виола Домейкана».

unesdoc.unesco.org

It added that youngsters often

[…]
labored at banana plantations, flower farms, rubbish dumps or within the […]

streets merchandising items.

daccess-ods.un.org

Кроме того, он заявил, что дети часто

[…]
работают на банановых плантациях, цветоводческих фермах, свалках или продают […]

товары на улицах.

daccess-ods.un.org

Two conferences had been dedicated to inspecting the draft report of IBC Working Group

[…]

(Paris, 11-12 April 2000) on the

[…]
Moral Facets of Embryonic Stem Cell Analysis and the draft […]

report of the IBC Working Group

[…]

(Paris, 13-14 April 2000) on Solidarity and Worldwide Cooperation between Developed and Growing Nations in regards to the Human Genome.

unesdoc.unesco.org

Два заседания были посвящены рассмотрению проекта доклада Рабочей группы МКБ

[…]

(Париж, 11-12 апреля 2000 г.)

[…]
«Этические аспекты иcследования стволовых эмбриональных клеток», […]

а также проекта доклада Рабочей

[…]

группы МКБ (Париж, 13-14 апреля 2000 г.) «Солидарность и международное сотрудничество между развитыми и развивающимися странами в области генома человека».

unesdoc.unesco.org

Overseas funding additionally performs a key

[…]
function, as illustrated by the case of the cutflower cluster in Kenya, the place whole funding into the flower industry from 2002 to 2004 was $200 million–$300 […]

million.

daccess-ods.un.org

Ключевую роль играют также

[…]
иностранные инвестиции, о чем свидетельствует пример кластера, занимающегося выращиванием и экспортом срезанных цветов, в Кении, где совокупные инвестиции […]

в цветоводство в период

[…]

2002−2004 годов составили 200−300 млн. долларов.

daccess-ods.un.org

Challenge Description: Breeding of 50 000 new beehives, which in flip, will

[…]

produce 30 000 new beehives yearly, 1 000 tons of

[…]
honey, 100 tons of flower nectar, 10 tons […]

of propolis and 15 tons of wax.

medt.tj

Описание проекта Разведение 50000 новых пчелиных семей, которое, в свою очередь,

[…]

создаст ежегодно 30000 новых пчелиных семей,

[…]
1000 тонн меда, 100 тонн цветочных нектаров, […]

10 тонн прополиса и 15 тонн воска.

medt.tj

Mr. Schmidt acknowledged that any restriction of the

[…]
freedom of the press stemming from civil or felony […]

legislation needed to meet two circumstances:

[…]

the constraints needed to be offered by legislation and must be obligatory to guard quite a lot of public areas in addition to the rights of others.

daccess-ods.un.org

Г-н Шмидт отметил, что любое

[…]
ограничение свободы печати, вытекающее из гражданского или […]

уголовного права, должно соответствовать

[…]

двум условиям: ограничения должны предусматриваться законом и быть необходимыми для защиты как ряда общественных интересов, так и прав других.

daccess-ods.un.org

The Authorities was within the technique of adopting legislative measures

[…]
to unravel the problems stemming from unsanitary Roma […]

settlements.

daccess-ods.un.org

Правительство разрабатывает законодательные меры

[…]
для решения проблем антисанитарных условий в поселениях, […]

где проживают рома.

daccess-ods.un.org

In accordance with paragraph 5 of the aforesaid choice, the DirectorGeneral will, in coordination with the President of the Basic Convention and the Chairman of the Government Board, submit an up to date report on the

[…]

standing of implementation of the

[…]
excellent recommendations stemming from 33 C/Decision 92, […]

taking additionally into consideration the work

[…]

and debates of the Government Board at its 179th session and its choices contained in paragraphs 6 to eight of the aforementioned choice.

unesdoc.unesco.org

В соответствии с пунктом 5 вышеупомянутого решения Генеральный директор в координации с Председателем Генеральной конференции и Председателем

[…]

Исполнительного совета

[…]
представит обновленный доклад о положении дел с выполнением остающихся […]

рекомендаций, вытекающих из

[…]

резолюции 33 С/92, с учетом работы и дискуссий Исполнительного совета на его 179-й сессии, а также его постановлений, содержащихся в пунктах 6-Eight вышеупомянутого решения.

unesdoc.unesco.org

With regard to the rights arising from a breach of the

[…]

proper to equal remedy, if the rights

[…]
and obligations stemming from equal remedy […]

are infringed or discrimination happens,

[…]

the particular person affected by this conduct is entitled to take authorized motion to a courtroom, particularly, to have the discrimination discontinued, to get rid of the results of discrimination, and to be granted cheap satisfaction.

daccess-ods.un.org

Что касается прав, возникающих в

[…]

связи с нарушением права на равное

[…]
обращение при ущемлении прав и обязанностей, вытекающих […]

из принципа равного обращения,

[…]

или в случаях, когда имеет место дискриминация, то лицо, которое затрагивает поведение такого рода, имеет право возбудить иск в суде, в частности, потребовав прекращения дискриминации, ликвидации последствий дискриминации и предоставления разумной сатисфакции.

daccess-ods.un.org

That instrument didn’t comprise a definition of the time period “minority”, however its provisions may very well be interpreted as overlaying teams of the inhabitants who had been affected by border changes stemming from the upheavals of European historical past, as had been the case between Denmark and Germany.

daccess-ods.un.org

В этом документе нет определения термина «меньшинства», однако его положения могут толковаться как охватывающие группы населения, которые были затронуты перемещениями границ вследствие исторических потрясений в Европе, как это было в случае с границей между Данией и Германией.

daccess-ods.un.org

The Motion Plan moreover accommodates measures aimed toward enhancing the expenditure price – the ratio between out there extrabudgetary allocations and precise disbursements for undertaking and programme supply – below extrabudgetary funds, for the reason that present price, with a mean of some 76% in 2005, should be considered lower than passable, and which moreover implies {that a}

[…]

whole lot of the extrabudgetary

[…]
allocations for a given year stems from carryover of unspent […]

funds from the earlier years.

unesdoc.unesco.org

Кроме того, в этом Плане действий изложены меры, направленные на повышение уровня расходов – соотношения между суммой полученных внебюджетных средств и фактическими расходами на осуществление проектов и программ за счет внебюджетных средств, поскольку сегодняшний показатель, составивший в 2005 г. в среднем около 76%, нельзя назвать удовлетворительным, что в

[…]

свою очередь означает, что

[…]
существенная доля внебюджетных средств за тот или иной год приходится […]

на перенос средств, не израсходованных

[…]

в предыдущие годы.

unesdoc.unesco.org

The Safety Council calls on Member States to completely adjust to related obligations below relevant worldwide legislation, together with human rights and worldwide refugee and humanitarian legislation, referring to securing their borders in opposition to illicit

[…]

cross-border trafficking and

[…]
motion, together with obligations stemming from related resolutions […]

of the Safety Council adopted

[…]

below Chapter VII of the United Nations Constitution.

daccess-ods.un.org

Совет Безопасности призывает государства-члены в полной мере выполнять соответствующие обязательства по применимому международному праву, в том числе в области прав человека и по международному беженскому и гуманитарному

[…]

праву, касающиеся защиты своих

[…]
границ от незаконных трансграничных оборота и передвижения, […]

включая обязательства, вытекающие

[…]

из соответствующих резолюций Совета Безопасности, принятых на основании главы VII Ус т а ва Организации Объединенных Наций.

daccess-ods.un.org

Furthermore, whereas Authorities provision of meals help by social security nets is normally administered equally to

[…]

households that attain sure poverty strains, it

[…]
doesn’t tackle discrimination stemming from inequalities throughout the […]

households.

daccess-ods.un.org

Кроме того, если правительства оказывают продовольственную помощь через сети социальной безопасности, обычно распределяющие эту помощь поровну между домашними хозяйствами на определенном

[…]

уровне бедности, то при этом не

[…]
решается проблема дискриминации, проистекающей от неравенства внутри домашних […]

хозяйств.

daccess-ods.un.org

Mr Toemon Sano wished to make a present of native Japanese flowering cherries to switch the diseased bushes; nonetheless, a European directive bans the import, into the territory of the European Union, of sure species of flowering cherry on account of the phytopathological dangers introduced by these crops; because of this, […]

substitute crops needed to be present in a tree nursery in Germany.

unesdoc.unesco.org

Г-н Тоемон Сано хотел подарить сакуры из Японии для замены больных деревьев, однако одна из европейских директив запрещает ввоз на территорию Европейского союза определенных видов сакуры из-за фитосанитарного риска, который представляют эти деревья; поэтому необходимо было изыскать другие деревья, которые были найдены […]

в одном из питомников в Германии.

unesdoc.unesco.org

Whether or not a toddler is seen as a sufferer or a delinquent is determined by who’s viewing and the social attitudes in direction of the youngsters‟s traits (age,

[…]

gender, ethnicity, faith, and so forth) and the actions wherein he or

[…]
she is engaged (selling flowers versus sniffing glue).

daccess-ods.un.org

Является ребенок жертвой или правонарушителем зависит от того, с какой стороны на это смотреть, включая общественное отношение к характеристикам

[…]

ребенка (возраст, пол, этническая

[…]
принадлежность, религия и т.д.) и то, чем он занимается (продает […]

цветы или нюхает клей).

daccess-ods.un.org

Business worth chains for high-value merchandise reminiscent of contemporary

[…]
fruit, vegetables, flowers and livestock merchandise […]

are rising quickly to produce city

[…]

supermarkets and export markets.

fao.org

Коммерческие системы производства

[…]

продукции с высокой стоимостью,

[…]
такой как свежие фрукты, овощи, цветы и животноводческая […]

продукция, быстро растут, снабжая

[…]

городские супермаркеты и экспортные рынки.

fao.org

There have additionally been different optimistic measures

[…]

carried out by Israel, such because the

[…]
continued exports of cut flowers during the reporting interval […]

and a rise within the quantity

[…]

and sort of products coming into the Strip, together with clothes, sneakers and additional imports of glass.

daccess-ods.un.org

Израиль принимает также и другие

[…]

конструктивные меры, такие, как

[…]
непрерывные поставки в отчетном периоде срезанных цветов и расширение […]

объема и ассортимента ввозимых

[…]

в сектор товаров, в том числе одежды и обуви, а также дополнительный импорт стекла.

daccess-ods.un.org

Author: admin

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *